Αθανάσιος Βουγιουκλής (Άρχων Υμνωδός της ΜτΧΕ): Πολύ ωραία μεταφορά και απόδοση, φίλε Νικολα !!! Ευχαριστώ πολύ! Η Βυζαντινή μουσική δεν έχει σύνορα τελικά… Μία μεταφορά του ημετέρου Τρισαγίου σε ήχο πλάγιο του τετάρτου στην Βουλγαρική γλώσσα, απο τον καλό συνάδελφο εις την Βουλγαρία κ Nikola Antonov, ο οποίος και το ψάλλει με τον δικό του προσωπικό τρόπο. Η εκκλησιαστική μουσική ενώνει θρησκευτικά γλωσσικούς πολιτισμούς σε μία κοινή μελωδία, με τις τοπικές μουσικές ιδιαιτερότητες φυσικά του κάθε λαού Τον ευχαριστώ θερμά γι αυτή την ωραία προσπάθεια.

А. Вуюклис
Атанасий Вуюклис: “Много хубав превод и изпълнение, скъпи Никола!!! Благодаря много! Византийската музика не познава никакви граници… Един превод на нашето Трисвятое на осми глас на български език от моя добър колега Никола Антонов, който го и изпълнява по свой индивидуален начин. Църковната музика обединява духовно езиковите култури чрез една мелодия, но естествено със запазване на местните музикални особености на всеки народ. Сърдечно благодаря за този добър труд“.
[pdf-embedder url=”https://trisagion.dveri.bg/wp-content/uploads/2017/11/Святий-Боже-глас-8-Вуюклис.pdf” title=”Святий Боже -- глас 8 -- Вуюклис”]